lunedì 29 novembre 2010

Jimmy Choo Crystal Anniversary Collection





For the 15th anniversary of Jimmy Choo, Tamara Mellon decided to create a new line of high heels and chich flats, inspired by vintage jewelry. Each shoe is decorated with crystals and beautiful details, like lace, satin and trasparent plastic.




Per il 15° anniversario di Jimmy Choo, Tamara Mellon ha deciso di creare una nuvoa linea di tacchi alti e sandali chic, ispirati dai gioielli vintage. Ogni scarpa è decorata con cristalli e bellissimi dettagli, come pizzo, raso e plastica trasparente.




mod. Latifa




mod. Marine
mod. Zafira

mod. Viola
mod. Niagra

venerdì 26 novembre 2010

Lomography store gallery open in Milan



Lomography, the well-know brand of analog cameras, will open the first "Lomography Gallery Store" in Italy. Of course Milan, precisely in the heart of Brera, is the perfect city for this new project. The opening is on Dicember 4th from 6.30 pm to 10.00 pm. I advice to all of you to come to this fabulous event for support the analogic world of photography. All people are able to use a digital camera, but only the most talented people using analog camera.
For partecipate at this event you can send an e-mail to milan@lomography.com


Lomography, il conosciuto brand di fotocamere analogiche, aprirà il primo "Lomography Gallery Store" in Italia. Ovviamente Milano, precisamente nel cuore di Brera, è la città perfetta per questo nuovo progetto. L'inaugurazione è il 4 Dicembre dalle 18.00 alle 22.00. Consiglio a tutti voi di venire a questo favoloso evento per supportare il mondo analogico della fotografia. Tutte le persone sanno usare una fotocamera digitale, ma solo la gente più talentuosa usa la fotocamera analogica.
Per partecipare a questo evento potete mandare un'e-mail a milan@lomography.com 




giovedì 25 novembre 2010

Tina Kalivas, dress inspired by art, music, culture, photography and videogames





Tina Kalivas is a new australian stylist and she lived in London for 8 years, where she worked for Alexander McQueen and for the premiere costume house called Angels and Bermans. Now she returned in Australia and worked on her own label.

Tina Kalivas è una nuova stilista australiana ed ha vissuto per 8 anni a Londra, dove ha lavorato per Alexander McQueen e per la prima casa di costumisti chiamata Angels and Bermans. Ora è tornata in Australia e lavora alla sua linea d'abbigliamento.




Goemon, 2009

Polyrhythms, 2009
Totem, 2009


 She inspired by art, pictures, photography, videogames, music, culture, space, books, geometry, old playbills, museums, tarots and sculpture.


Lei è ispirata dall'arte, quadri, fotografia, vidiogiochi, musica, cultura, spazio, libri, geometria, vecchie locandine, musei, tarocchi e scultura.



Space is the place, 2006
   

lunedì 22 novembre 2010

Sister in Tokyo.


I've seen, looking through Vogue Japan, a clothing and accessories store called Sister. It's in Shibuya district in Tokyo, where there are most intresting shops. 

Ho visto, sfogliando Vogue Giappone, un negozio di abbigliamento e accessori chiamato Sister




I think it's fair to look at these realities, which are totally different from ours. For me, the brands that I saw in shop's website were basically unknow, like Stephen Jones for unique hats, Borba Margo for special accessories and Hermione de Paula for incredible clothes.


Penso che sia giusto guardare queste realtà, che sono totalmente differenti dalle nostre. Per me, i marchi che ho visto nel sito del negozio, erano fondamentalmente sconosciuti, come Stephen Jones per i cappelli unici, Borba Margo per accessori speciali e Hermione de Paula per i vestiti incredibili. 

sabato 20 novembre 2010

Alexander McQueen SS 1999 Shalom Harlow working fashion history

Alexander McQueen! He managed to create a perfect union between fashion and art already back in 1999! Alexander McQueen died on February 11, 2010, but continues to live through these demonstation of pure genius and awareness of fashion. I think he is a perfect stylist for this moment, because he has succeeded in creating new trends, from shoes to clothes. How can forget the Armadillo boots? 

Alexander McQueen! Lui è riuscito a creare un perfetto connubio tra moda e arte già nel 1999! Alexander McQueen è morto l'11 febbraio 2010, ma continua a vivere attraverso queste dimostrazioni di pura genialità e consapevolezza della moda. Penso che sia il perfetto stilista per questo periodo, perchè è riuscito a creare nuove tendenze, dalle scarpe ai vestiti. Come dimenticare gli Armadillo boots? 


giovedì 18 novembre 2010

Paris....my perfect city!

Maison Chanel, rue Cambon



Paris is always Paris. Every times I saw "her" (for me Paris is a woman, a very beautiful and charming woman) I'm stunned by its streets and its buildings, everything smells of fashion and beauty. I was in Paris three days last week, only for a short holiday, of course I went to visit the Maison Chanel, I think every woman should go to visit this shop and dream about the variety of clothes, bags, shoes that this magical world,called Chanel, has to offer.
Paris, you know, is very expensive but there are some good shops, such as vintage and second-hand, where you can find cute dresses, hats, jewelry for everyone



Parigi è sempre Parigi. Ogni volta che "la" vedo (per me Parigi è donna, una donna molto bella e affascinante) sono stordita dalle sue strade e dai sui edifici, tutto profuma di moda e bellezza. Sono stata a Parigi per tre giorni la settimana scorsa, solo per una breve vacanza, e ovviamente sono stata a visitare la Maison Chanel, penso che ogni donna debba andare a visitare questo negozio e sognare la varietà di vestiti, borse, scarpe che questo mondo magico, chiamato Chanel, ha da offrire.
Parigi, si sà, è molto costosa ma ci sono dei negozi, come quelli vintage e di seconda mano, dove si possono trovare vestiti carini, cappelli,gioielli per tutti quanti.
 


J'adore Paris! I love seeing people smoking and drinking coffee outside shops. I love to see colorful Backery, and pastries of unmistakable smell.  

J'adore Paris! Amo vedere gente che fuma e beve caffè fuori dai negozi. Amo vedere pasticcerei colorate e pasticcini dall'odore inconfondibile.

Jimmy Choo, Avenue Montagne
John Galliano, Rue Saint-Honoré
Shop windows are meticulously cared for and always give the opportunity to learn new trends, and so they give you great inspiration. 
For example, I photographed the windows of John Galliano e Jimmy Choo, through which, with simplicity and extravagance, show unique and very special pieces. All this I saw between Rue Cambon, Rue de Rivoli, Avenue Montagne and Rue Saint-Honoré. These streets are so beautiful and fascinating.




Le vetrine dei negozi sono meticolosamente curate e ti danno la possibilità di imparare nuove tendenze, e così ti danno grande ispirazione. 
Per esempio ho fotografato le vetrine di John Galliano e Jimmy Choo, attraverso le quali, con semplicità e stravaganza, mostrano pezzi unici e molto particolari. Tutto ciò l'ho visto tra Rue Cambon, Rue de Rivoli, Avenue Montagne e Rue Saint-Honoré. Queste strade sono così belle e affascinanti.
 

sabato 13 novembre 2010

Wait and See. The Shop. Milan









Wait and See is a blog and shop made by Umberta Zambeletti, a woman who was stylist, art director, interior designer and fashion coordinator for established brands and companies like Missoni, Max Mara, Etro, La Rinascente group.
She is an incredible esthete and she research particular pieces and clothes, in fact in this shop you can find clothes, accessories, bijoux, books and vintage pieces. I knew this shop thanks to Rita. I thank you for this news.

Wait and See è un blog e un negozio fatto da Umberta Zambeletti, una donna che è stat stilista, art director, interior designer e fashion coordinator per marchi affermati e aziende come Missoni, Max Mara, Etro, gruppo La Rinascente.
Lei è un incredibile esteta e ricerca particolari pezzi e vestiti, in fatti in questo negozio puoi trovare vestiti, accessori, bijoux, libri e pezzi vintage. Ho conosciuto questo negozio grazie a Rita. La ringrazio per queste novità.

giovedì 4 novembre 2010

Vogue Paris: Ewan McGregor & Natalia Vodianova photoshooting by Peter Lindbergh

Great photographer for great magazine. This photo shooting that I saw in Vogue Paris (Septembre 2010) is amazing because it shows the perfect family but full of problems, although big smiles and apparent serenity. Certainly Peter Lindbergh captures very well these feelings through his Camera. But we can't forget the two characters who play the roles of husband and wife in these picture: the actor Ewan McGregor and the topmodel Natalia Vodianova.




Grande fotografo per una grande rivista. Questo servizio fotografico che ho visto su Vogue Paris (Septembre 2010) è sorprendente perché mostra la famiglia perfetta ma piena di problemi, sebbene grandi sorrisi e serenità apparente. Certamente Peter Lindbergh cattura molto bene questi sentimenti attraverso la sua macchina fotografica. Ma non possiamo dimenticare i due personaggi che interpretano i ruoli di marito e moglie in queste foto: l'attore Ewan McGregor e la top model Natalia Vodianova.

I love Lanvin for H&M